M.K.Bhavnagar
University
Name:
Baldaniya Vanita Velabhai
Roll no: 30
Class:
Semester -1
Subject:
paper-4 (Indian Writing in English)
Topic:
Critical Analysis –Fakeer of Jungheera.
Work:
Assignment
Guidance:
Heenaba Zala.
Critical analysis Fakeer of Jungheera:
Introduction:
The protagonist of the Fakeer poem is a
robber or a mendicant, who belongs to some unidentified Muslim sect, comes from
an upper caste Bengali Hindu family. Derozio’s uses Christian imagery, such a
heaven and angels flitting about and juxtaposes it against the Hindu tradition of
Sati, Muslim prayers and Tantric tale of Raja Vikramajit and Baital to create a
quaint Romantic atmosphere. Though the tantric tale seem to he a lengthy
digression within a tragic tale of a blighted Hindu-Muslim love affair it
nonetheless places the tragedy in an impure tradition after having rejected all
the other dominant religious forms.
The Fakeer poem is in two cantos of twenty eight and twenty
-four stanzas respectively written in
the iarnbic, anapestic, trochaic and dactylic
meters to suit the different rhymes ranging; from the normal spoken
voice and slow description to the racy
bottles and the chant of priest and woman. By introducing commercia
transactions of the East India company in India.
Derozio develops the
metaphor of commerce comparing it to the relationship of people in love, he
concludes that “Affection are not made for merchandize" The poem highlights
the fact that utilitarian ideas of the East India Company had a far stronger impact on Bengal than the
prose- lytizing work of Christian
missionaries.
Irnitating the English Romantics,
Derozio opens the first cunto with the wind wandering greatly like “young
spirit” but the wind also sight
occasionally reminding us of the transience of love and fixing the tragic tone of the
poem. The beginning however heralds the bountiful embrace of mother earth.
“The sun-jit-stream in dimples
breaks,
As when a child from slumer,
wakes.
Sweet smiling on its mother there,
Like heavenly hope o’er mortal
care!”
The sun continues to shower its blessing on
mother earth sitting under a banyan tree
and watching the ‘Faithless’ honeybee
sipping the nector from flower to flower can inspire anyone, but the bucolic world of blissful
fecundity is tinged with the sadness of impermance . In the second stanza
Derozio established the tragic theme of sati in the poem. Morning arrives
lighting up a “mournful scene” followed by a “maddening wail of misery” a scene
where a ‘devoted woman’ need ‘must die’ By the ‘Sacred’ river Ganga the granite rocks of jungheera stand steep
and formidable where during fishermen
guide their Swift shallops at high tide to catch fish. In this inaccessible
and barren crag, on huge granite boulder stands a natural hat, the abode of “a
hole man” with a heart full of “purity” The man,
“His life unruffled, like a stream
Flows brightly in a devotion’s beam”
There are however conflicting opinions about
his character. There are some who say that he is saintly wise and holy while
others talk of his middles cruelty, treachery and devilry. In stanza four the
poet comments that there are cases when evil men may take to religion to hide
their criminal intent:
“Alast in fairest seeming souls
The tide of guilt all blackly rolls.
And then they steal religion’s ray
Upon its surface but to play…”
The wonderful play of light and shade bring
out a deceptive human nature and the evil that lies buried in the human soul.
In stanza five a group of people protected
with soldiers slowly move over the plains beathing “drums and gong” carrying
“spears of gold” In the group are upper castes Hindu men,”priests with triple
thread”. Eager woman who follow the
procession silently watch these saintly men. Amidst them a woman in white, like
a “child of light” stands out this woman has come for the final rites. The
notion of saintliness and purity are clearly identified with both the tragedy when it comes has a deeper moral
ring.
The chorus of woman in stanza six celebrates
the deification of the Hindu widow about to become a Sati, woman scatter
flowers on the sacrificial alter as the helpless victim is convinced that she
will inherit the “gay” gardens blooding with amaranth, filled with soft music
and eternally burning lamps. The chorus sings that the Sati will become trice
happy in heaven, where she will once again be united with her departed husband,
and what better encouragement for her to climb the sacrificial alter.
“On to the alter and
scatter the flower,
Sweeten the path as ye wander along;
On to the alter! Another blest hour
Brings to the spirit the kinnura’s song”
The
kinnura’s song could refer to the Hebrew kinnor, an ancient stringed instrument
or more especially to the sitar, which can be made to produce mournful sounds.
As the procession moves to the grassy bank their song acquire a mysterious,
foreboding quality.
“And loud and deep its numbers roll,
Like song mysterious o’er the soul.”
Without much ado, in stanza eight, the “chorus
of Brahmans” begins their ritual. As a prelude to the sacrifice they shower petals
and sprinkle orient spice and clang the cymbals to complete the rite before
sunset. Then the “chief of Brahman” prays for the woman’s immorality and
exhorts the sun to be her guardian. The group moves slowly like a passing
cloud. The g poet laments at the scene and wonders how the sophists could have believed that human beings possessed
sympathy.
Derozio pulls out humanistic notions of
social love and civil society from his vast reading of the Greek’s but fails to
understand the bizarre ritual of Sati. The impending tragedy brings out elegiac
lines such as the following:
“ye who in fancy’ vision view the fires
Where the calm widow gloriously expire,
And, charmed, behold her ere she
Mounts the pile,
Her lips ilhimined by a radiant smile"
.
The widow bought to the sacrificial fire is
young and pure in her “Spotless loveliness” but she is a “purchased flower” and
a victim of human caprice and guile contrary to the sophists’ human nature
seems degenerate.
“A heaven beyond the limits of her thought,
Bliss her spirit never yet had sought,
Ah-! Haply then might pity mourn above
Degraded nature, not exalied love."
Pale faced and speechless, she now watches the
dead body of her husband covered with sandalwood. The use of sandalwood would
obviously signity. The poet paints the heroine as a “perfect” Bengali beauty
with large black eyes, black long hair
tresses, a pale lily complercion and a majestic walk.
As she arrives at this strange “death’s
festival”, she seems to be in full control of her emotion, though her eyes
speak more than her tongue could. In stanza 13 the world that tries to buy love
and impression the heart, but may the Heart was ‘created’ free and there fore
cannot be imprinted.
“Ye mean, ye cruel! In whose be some cold
The thought springs idly that love may be
sold…….”
In it only stanza 14 that
we come to know the name of this beautiful widow, She is called Nuleeni. Though
her situation is rather hopeless, she does not reflect upon death but upon
love, especially the “blissful hours” she spent in those scented “bright
bowers” with her lover she never loved her dead husband as her true feelings
were for someone else. Now she husband but the pain of separation from her
beloved, she rises like a phoenioc burning in the fire of her “Hopes,
affection, happiness,”
In stanza 15 Derozio introduced Persian
imagery of shama- parvane or the lamp and moth representing the heat of love
and the tragic death of the loves.
“On giddy wing it widely wheels,
Th’ enlivening glow is spirit feels;
And then it fondly fancies this
Until into the fire it flies
And then, too late lamenting dies!"
Latent in the imagery of shama- pruvna. Pravna
is the tragic consequence of unapproved, unconventional love. In the next
stanza, stanza 16 Derazio shifts to the image of the sun brightening the Ganga
River, Which will soon set leaving the landscape in darkness, Derazio’s
dexterous use of the Hindu and Islamic imagery of transience juxtaposed against
the Christian image of an external soul highlight the syncretistic aspect of
the poet’s imagination, to which the nineteenth century social reality might
not have conformed.
In the rather long stanza 17 the poet
foresee the tragic future of the two lovers and once again weaves images of
angels, immortal boundless love and flowers from India’s bowers into an epigram
of Christian immorality.
“And these good angels weave for me,
The wreath of immorality!”
In stanza 18 Nuleeni stands still like a
statue, as a divine being only to be worshipped:
“With upward gaze, and white clasped hands,
She like a heaven- wrought statue,
stands_.!”
She is now taken to the funeral pyre for
immolation by a Brahmin. Her secret plan to elope with her lover gains
acceptance in the light of the stereotypical crafty Bramins priest referred to
in the colonial on widow Immolation,
1821-1830 As “hungry
Bramins” and “necessitous Bramins”. As the mounts the funeral pyre and takes
“seven circuits” of the “pile”. The Hymn to the sun promises her a paradise in
the hereinafter. But Nuleeni’s mind is on rescue and escape by her crafty
lover, a Muslim Fakeer who does not disappoint her. He comes like a “tempest”,
in the evening, kills and wounds a few and takes her away to Jungheera’s inaccessible crags
“bleak and bare”- redeeming her as an “unoffered sacrifice”.
Naleeni has always dreamt of him and is now
satisfied in his embrace:
“I dreamt, and now before my view,
My dream, my golden dream is true”_.
Derazio sees love between a Hindu and a Muslim
as transcending religion though this
could be Derazio’s own atheistic vision of religious categories based on
his rationalistic temper. There was a hardening of identity of Bengali Muslim
in the subcontinent as Island provide
“a sense of belonging to the Muslim
community.
In the absence of a
powerful modern Muslim leadership in nineteenth century Bengal the ulema
emerged as the leaders of the Muslim
community”.
The British during the latter half of the
nineteenth century created a legal and political discourse concerning Sati but
kept the categories of Hindus and Muslim quite separate. Though they allowed it
to happen with permission till it was completely abolished in 1829. The
hardening of religious categories in colonial Bengal lays the ground for the
inevitable conflict that ensure in canto second.
The song that follows is just to provide a maudlin
sentiment mixed with Muslim imagery of houris, the sound of lute and love’s
passion. Stanza 4 gives us a glimpse of the tragic end, by comparing his heart
as a :taper in a tomb” that will soon be extinguished stanzas 5 and 6 introduce
the Legend of the Shushan in which the tragedy is contained, stanza 7 reveals
the affronted father of Nuleeni who wants to avenge the insult:
“He stood the statue, warmed with life,
Demanding vengeance, not relief,
Honor alive or death in strife.”
The story at this paint become somewhat
sketchy but the robber Fakeer decides to make a last stand and fight. The poet-
writer thus,
“A during conquest must my band achieve:
And tis my promise, ere another chief
Shall be selected for thy love’s relief,
Once more to lead them to their prey
alone,
Then quit for ever, and be all thine own_
Quench not the light of that life- giving
eye
Swift on the wings of love to thee I’ll fly-
But bone short hour- and I demand no more-
For ever thine4, when that short hour is
o’er."
Nuleeni becomes a free agent to choose her
destiny; she prefers to die together with someone she loves than with her
husband whom she dose not. The Sanskrit word Sati implied a “good and virtuous
woman” who was truly devoted to her husband. And according to the Hindu
tradition these virtues found expression in the ultimate act of self immolation
woman who sacrificed themselves continued to be called Sati long after they
were dead and gone. The British however restricted the usage of the term.
“to the sacrifice alone the act as well as
the agent.”
Conclusion:
The hardening of
religious identities in the late nineteenth and early twentieth centuries and
the deepening schism between various
religious categories, especially Hindus and Muslims, rejected the entire
syncretistic tradition that once flowed unhampered not only in Bengal but the
entire British India exemplified in the cut of satya pir with also rejection of
the syncretistic tradition all literature associated with it was also rejected.
The secular and universal ideas that Derazio espouses in his poetry do not go
well with the separatist and divisionary politics of modern India. These are
some of the revisionist consequences of modernity.
However, the “modes of social life” that
emerged in the early nineteenth century in response to modernity in India now
take us “beyond Modernity into the information age. If India must shine it must
do so within its own traditions and Derazio occupies a central place in it.
Good description of this poem. Nice points.
ReplyDeleteVanita you can discribed this topic is very well.Good assignment.
ReplyDeleteVanita you can discribed this topic is very well.Good assignment.
ReplyDelete